×

Weihnachten geht nur zu Hause

24.12.18 - 04:30 Uhr
ARCHIVBILD
ARCHIVBILD
Olivia Item

Das Zusammenleben der Sprachen und Kulturen in Graubünden: Das ist das Thema der Kolumne «Convivenza», die wöchentlich in der «Südostschweiz» und der romanischen Tageszeitung «La Quotidiana» publiziert wird.

Von Fadrina Hofmann*

Der Samichlaus hockt in einem Boot und rudert in Richtung Meer. Es ist ein kitschiger, synthetischer Samichlaus, typisch amerikanisch mit einem weissen Bart, einem roten Mantel und einem dicken Bauch. Ein anderer Samichlaus – diesmal aus Plastik – steht auf dem Dach eines Hauses. Er hält in der einen Hand eine Glocke und in der anderen einen offenen Sack mit Süssigkeiten und Geschenken. Daneben befinden sich zwei Rentiere und darunter ein Plakat, auf dem gross «Santa» steht und ein Herz abgebildet ist.

Diese zwei Fotos erhielt ich von meinem Liebsten per WhatsApp. Er ist momentan in Australien und Neuseeland unterwegs und schreibt: «Weihnachten bei 25 Grad ...» Aus Mittelamerika schickte mir meine Mutter zwei weitere Fotos: ein Altar mit Maria und Josef, dem Jesuskind und einem Engel – ganz aus Plastik, beleuchtet mit elektrischem Licht und geschmückt mit künstlichen Zweigen und roten Schleifen. «Saludos de Costa Rica», schreibt meine Mutter. Wenige Tage später trifft ein Foto aus Nicaragua ein. Darauf sieht man eine mit viel Gold und Blumen dekorierte Marienstatue mit der Inschrift «Fuente pura de eterna belleza» – und vier pummelige Engel mit lockigem Haar. Halleluja.

Weihnachten feiert man auf der ganzen Welt und überall ein bisschen anders. Der Samichlaus, Engel, die Heilige Familie – die Motive sind universell und in der Adventszeit allgegenwärtig, sogar in nicht christlichen Kulturen. Oft wird Weihnachten bis zum Gehtnichtmehr kommerzialisiert, und der schlechte Geschmack kennt keine Grenzen. Die Botschaft, dass Weihnachten das Fest der Liebe ist, gerät durch diesen Materialismus ab und zu fast in Vergessenheit.

Für mich ist Weihnachten eng mit Familie verbunden. Es ist das einzige Fest, an dem unsere ganze Familie an einem grossen Tisch zusammenfindet. Und die Adventszeit ist für mich die Zeit der Rituale: Geschenke basteln, jeden Abend die Kerzen des Adventskranzes anzünden und eine Adventsgeschichte erzählen, Weihnachtskarten an Verwandte und Freunde schreiben, sich auf das Öffnen des Adventskalenders freuen, den Weihnachtsbaum schmücken ...

Kurz vor Weihnachten gehen wir zum Schulgottesdienst, um die Kinder singen zu hören. Am Weihnachtsabend bereiten einige Familienmitglieder das Abendessen zu, andere dekorieren den Tisch in der Arvenstube der Grosseltern. Nach dem Essen werden die Kerzen am Weihnachtsbaum angezündet und mein Bruder liest aus der Bibel die Weihnachtsgeschichte vor, dann singen wir mehrstimmige Weihnachtslieder und meine Kinder spielen Klavier und Querflöte. Zu guter Letzt kommen die Geschenke, das Dessert und der Grappa.

Ich geniesse unser Weihnachtsfest jedes Jahr. Am Abend des 25. Dezember möchte ich an keinem anderen Ort dieser Welt sein als in unserer Arvenstube im Kreise meiner Familie, mit einem guten Glas Wein, mit Gelächter und Plaudereien, mit den leuchtenden Augen meiner Kinder, meines Neffen und meiner Nichten. Wenn es draussen auch noch schneit, dann sind das für mich perfekte Weihnachten. Während des ganzen Jahres bin ich etwas neidisch auf diejenigen, die nach Australien oder Costa Rica reisen dürfen, aber an Weihnachten gibt es für mich keinen schöneren Ort als das Engadin – ohne rudernden Samichlaus, ohne Krippe aus Plastik und ohne blumengeschmückte Heiligenstatuen.

Ich wünsche Ihnen allen frohe Festtage.

*Fadrina Hofmann ist Regionalredaktorin der «Südostschweiz» und lebt mit ihrer Familie in Scuol.

 

 

Nadal va be a chasa

Da Fadrina Hofmann*

Il Niculaus è sin ina bartga e rembla vers la mar. Igl è in Niculaus sintetic, in da quels kitschics americans cun barba alva, vestgì cotschen e venter gross. In auter Niculaus è sin il tetg d’ina chasa. Quai è in Niculaus da plastic che tegna en in maun ina brunsina ed en l’auter in satg avert cun dultscharias e regals. Dasper el èn dus rens, sut el è in placat cun scrit si grond e gross «Santa» ed in cor.

Questas duas fotografias hai jau survegnì per WhatsApp da mes marus che viagia per il mument en l’Australia e la Nova Zelanda. El scriva: «Nadal cun 25 grads …» Duas autras fotografias ma trametta mia mamma davent da l’America Centrala: in altar cun Maria e Gisep, l’uffant Jesus ed in anghel – tut da plastic, illuminà cun glisch electrica e decorà cun dascha e maschas cotschnas artifizialas. «Saludos de Costa Rica», scriva mamma. Paucs dis suenter arriva in’autra fotografia da Nicaragua. Ina statua cun ina Maria circumdada da bler aur, da massas da flurs e dad ina bandiera cun scrit si: «Fuente pura de eterna belleza» – plus quatter anghelins grassottels cun chavels ritschads. Alleluia.

Nadal vegn festivà sin tut il mund e dapertut in zic auter. Niculaus, anghels, la famiglia sontga – ils motivs èn universals ed en il temp d’advent omnipreschents schizunt en culturas betg cristianas. Savens vegn Nadal commerzialisà a l’infinit ed il nausch gust n’enconuscha nagins cunfins. Il messadi che Nadal è la festa da l’amur emblid’ins mintgatant bunamain cun tut quest materialissem.

Per mai è Nadal collià stretgamain cun la famiglia. Igl è l’unica festa ch’ins vesa nossa entira famiglia radunada enturn ina maisa gronda. Ed il temp d’advent è per mai il temp dals blers rituals: zambregiar regals, far biscuits, envidar mintga saira las chandailas dal cranz d’advent e raquintar in’istorgia d’advent, scriver cartulinas cun buns giavischs a parents ed amis, s’allegrar da pudair avrir il chalender d’advent, decorar il pignol da Nadal …

Curt avant il di da Nadal giain nus a messa da scola a tadlar il chant dals uffants. La saira da Nadal preparan intgins confamigliars la tschaina, auters decoreschan la maisa en stiva da schember da tat e tatta. Suenter la tschaina vegnan envidadas las chandailas vi dal pignol. Mes frar prelegia or da la Bibla l’istorgia da Nadal e lura chantain nus chanzuns da Nadal a pliras vuschs. Mes uffants sunan clavazin e flauta traversa. E lura vegnan ils regals, il dessert e la grappa.

Jau giaud nossa festa da Nadal mintg’onn. Jau na vuless esser la saira dals 25 da december en nagin auter lieu sin quest mund che en nossa stiva da schember, circumdada da mia famiglia, cun in bun magiel vin, cun rir e baterlar, cun ils egls glischants da mes uffants e da mes nev e mias nezzas. Sch’i naiva anc dadora, lura è Nadal per mai perfetg. Durant tut l’onn hai jau in zic envilgia da quels che dastgan viagiar en l’Australia u a Costa Rica, però da Nadal na datti per mai nagin lieu pli bel che l’Engiadina – senza in Niculaus che rembla sin la mar, senza in parsepen da plastic e senza flurs enturn ina statua d’ina sontga.

Bellas Festas giavisch jau a Vus tuts.

*Fadrina Hofmann è redactura regiunala tar la «Südostschweiz» e viva cun sia famiglia a Scuol.

Kommentieren
Wir bitten um euer Verständnis, dass der Zugang zu den Kommentaren unseren Abonnenten vorbehalten ist. Registriere dich und erhalte Zugriff auf mehr Artikel oder erhalte unlimitierter Zugang zu allen Inhalten, indem du dich für eines unserer digitalen Abos entscheidest.